Robin Myers is a Prolific Spanish-to-English translator. Her latest book-length translations include In Vitro by Isabel Zapata (2023), The Book of Explanations by Tedi López Mills (2022), and Copy by Dolores Dorantes (2022); her translations have appeared in Granta, The Baffler, Kenyon Review, The Common, Harvard Review, Two Lines, Waxwing, and elsewhere.
A 2023 National Endowment for the Arts Translation Fellow, she was longlisted twice for the 2022 National Translation Award in poetry and among the winners of the 2019 Poems in Translation Contest (Words Without Borders / Academy of American Poets).
Her Poetry collections have been published as bilingual English-Spanish editions in Mexico, Argentina, Chile, and Spain. She is an alumna of the Vermont Studio Center, the Banff Literary Translation Centre, the Community of Writers, and Under the Volcano.
In this episode, she spoke about her work, the book ‘Salt Crystals’ and various aspects of Literary translation.
You can buy the book ‘Salt Crystals using the link given in the show notes.
Please share your feedback on this episode either on the Spotify app or through the link provided in the show notes.
You can Follow the Harshaneeyam podcast on Spotify, Apple, Deezer or any of your favourite podcasting apps.
To Buy ‘Salt Crystals’ – https://amzn.to/3QBGvP0
* For your Valuable feedback on this Episode – Please click the below link
Harshaneeyam on Spotify App –http://bit.ly/harshaneeyam
Harshaneeyam on Apple App –http://apple.co/3qmhis5
*Contact us – firstname.lastname@example.org
***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.